Bull-Ish on America
Bull-Ish on America
Powerful things, words. In the still-gaping
wounds from the immediate aftermath of the most horrific event to ever touch me
personally, I have been reminded that, while bullets took and shattered precious
lives, the crossfire of words can be almost as destructive—and unifying. Words,
the constituent parts of language, are ever-sprouting from the culture to
affect how we interact. Sometimes benign and playful, sometimes less so, we see
language evolve to reflect the boundless blue sky of possibilities where dreams
and nightmares intersect with reality.
One such word was newly popularized
during the era of W: “Ish.” In some circles it became a rap-infused anagram for
excrement—rhymes with “spit.” In other circles, it became a popular suffix that
meant an approximation, a source of noncommittal equivocation: “I’ll be there nine-ish,”
and “That shirt is cute-ish,” soon begat a standalone entry into the lexicon.
Following up a sentence with “ish” became the centrist’s non-comedic equivalent
of Borat’s mildly comedic “Not!”
Although I may have stopped agreeing
with Rush Limbaugh around the time Pulse was being built, one of his catch
phrases still resonates: “Words have meaning.” As someone who has produced
nothing but words in his career, he can attest to their power. We must admit,
like our own president implicitly does, that he is right.
If memory serves, this new(ish) word
became fully pervasive, at least politically relevant, during the presidential
run of John McCain. To many of us Republicans, he was conservative-ish enough,
but with a long history as an effective legislator, too prone to compromise on
our core values.
Oh, but for the good ol’ days. Ish.
Running against an eloquent law
professor for whom there was no room between words and their precise meaning,
McCain’s ish-ness was too reminiscent of the Clintons’ just-left-of-Centrism which
doomed Hillary’s 2008 primary run. 2008 was, it seemed, the zenith and death of
the radical-ish idea that a common sense middle could lead this country of
rabid partisans. John Huntsman in 2012 and John Kasich in 2016, moderate
executives, seemed to be the last gasps of this short-lived phenomenon.
The nation seemed too divided among enemies
for two of the nation’s great religions: Islam and Christianity to thrive side
by side. Apologists dug in their feet and sharpened their tongues. Even as
enemies of the other isolated, as representative, the words and activities of
those small numbers—Westboro and ISIL—who were at best Islamish and Christianish,
the President knew and implicitly asserted that they are false prophets and
perverters of their respective faiths
(and of his own):
"We are not at war with Islam.
We are at war with people who have perverted Islam.”
And, in a statement of
self-immolation, “...On Easter, I do reflect on the fact that as
a Christian, I am supposed to love. I have to say that sometimes when I listen
to less than loving expressions by Christians I get concerned…”
As a governing reality, Obama’s rhetoric
may not have always matched his actions—constrained by an uncooperative
Congress and the stark realities necessitating pragmatic management of the
economic and diplomatic business of government—but he has always chosen his
words carefully: professorially.
Today, in light of the Pulse massacre—at
least for those of us whose friends’ homes were hovered over by helicopters on June
12—we would like for those bullets sprayed from a hate-infused terrorist’s
weapons to have been only deadly-ish; for 49 souls that was not the case. As we
have watched a city—a worldwide community—coalesce around the tragedy, we have also
seen battles play out with the words that could describe the event.
Was it terrorism? Was it hate?
POTUS, true to form, argued unapologetically
that it was both, “We know
enough to say that this was an act of terror and an act of hate. As Americans we are united in grief, in
outrage, and in resolve to defend our people.”
In so doing, he reaffirmed his
command of language. In nuance, he understands, we find the strength of
language. He could have chosen an “ish” and lessened the wrath of the politicos
on both sides whose posturing required the singularity of the hard c at the end
of “Islamic” or the hard t that punctuates “hate.” He made the calculated
decision to acknowledge both in his hard wrought statement—in his choice of
words. Brilliantly, even before the Pulse massacre, at a National Prayer
breakfast, he asserted, “And we have to reject a politics that seeks
to manipulate prejudice or bias, and targets people because of religion.”
On the other end of the communication
spectrum, Trump demanded he blame “Radical Islamic Terrorism,” that he speak
words designed to alienate and divide along imaginary lines.
Obama resisted the bait.
And so, true to form in the throes of
the 21st Century version of the Culture Wars, one group blames
Christians while the other blames Muslims. Presidentially, Obama blamed
neither. Instead, he framed a debate that fully empowered both defensive
positions. Here, he proved his overwhelming optimism in the American people
while concurrently failing to lead any single subset of us.
“Wait, did he just say that?” You may
be re-reading that last sentence.
Let’s be clear. Obama’s words were
not “ishy.” To the contrary, they proclaimed the stark and unequivocal equality
of two whole reasons: hatred AND terrorism. He didn’t chose one, one hundred
percent. He didn’t choose both, as fifty percent each. He confirmed his legacy
of fuzzy math through division. He affirmed both reads of the attacks on Pulse
with equality: Two singular one-hundred percents.
With his words, he tells us that he
believes that America is big enough and strong enough to maintain two fully
correct—yet fully antithetical—assertions at the same time. He opened the floor
to debate in the collegiate seminar that is the national discourse; he
presented two wholly rational positions and implicitly said, “Here you go,
America, have at it.” He led neither side, but rather stood in a lonely canyon
with his hands—and words—outstretched and echoing.
In a singular statement, he affirmed
the internal beauty of a living Constitution: tension between our individual freedoms
needn’t undermine our collective freedom. Speech and religion and protection
exist because of each other, not despite each other.
What did his potential heirs to the
Oval Office have to say? In the shadow
of President Obama’s optimistic, two-hundred percented eloquence, Trump pandered
to his forty-two (and dwindling) percent, dwelling in the first standard
deviation:
“Look, we’re led by a man
that either is not tough, not smart, or he’s got something else in mind. And
the something else in mind—you know, people can’t believe it. People cannot,
they cannot believe that President Obama is acting the way he acts and can’t
even mention the words “radical Islamic terrorism.” There’s something
going on. It’s inconceivable. There’s something going on.”
Can we even call this logical-ish? Certainly
ineloquent, clearly misinformed, and at best cover-worthy of the only
first-amendment-protected, supermarket-checkout-littering media outlet willing
to endorse his drivel.
The other presumptive nominee took a slightly more diplomatic
approach, drawing upon her decades of politicking and upon her tenure as
Obama’s Secretary of State. In light of Trump’s statements, her middle-ground
reflects Obama’s approach, but does not capture it. She falls upon the
established tropes of her-until-now-second-placeness. She slices the issue down
the left-of-middle:
“I have clearly said we
-- whether you call it radical jihadism or radical Islamism, I'm happy to say
either. I think they mean the same thing."
And here’s the difference between being Barack Obama
and being Hillary Clinton in 2016. One knows words like a pro and one uses them
like a pro. One, the current POTUS, exudes optimism in his words: we are great
enough to debate and still live side by side. The other, the next POTUS,
reflects conciliation: we are similar in our shared Americanness and should
drive toward the middle ground. One, Barack Obama, celebrates an America that
overflows its bounds, two hundred percent. The other, Clinton, celebrates an
America that exerts its current potential for progress, one hundred percent
down the middle, 52-48.
I have little doubt that Hillary, when president,
will finally be able to stop campaigning and start growing the discourse like
her predecessor. I also believe she will help, with the friends Obama has not
been so eloquent about, grow us fiscally to match that rhetorical two-hundred
percent worth of stifled American economic potential.
Divided, but whole, one divides us with a chasm,
the other with a dotted line.
And thus, we find ourselves faced
with a linguistic challenge in November. Playing out right now, with our own
backyard as the backdrop, do we choose the forty two or the one hundred? Who
has the best chance of filling out our full potential—of growing and
nurturing us? Who has the best chance of
fostering a generation of divisive bullies? It seems like a no-brainer (because
of the twenty-second amendment and, perhaps, because we can’t survive another
four years of academic leadership instead of administration).
Islamic or Islamish? It’s all, at the
end of the season, who you’re listening to and who you’re talking to.
It’s all just words, not bullets.
Right?
Or maybe we’re just too mired in the
bull-ishness to recognize the difference.
Maybe it’s all just bull-ish.
Comments
Post a Comment